简体版 繁體版 English
Masuk Daftar

contoh kalimat korps diplomatik

"korps diplomatik" terjemahan bahasa Inggris  
ContohHandphone
  • Madam Chancellor, members of the Diplomatic Corps, honoured guests,
    Nyonya Kanselir, Dan anggota korps diplomatik yang terhormat.
  • See, my father was in the diplomatic corps
    Lihat , ayahku dalam korps diplomatik
  • In 1989, he joined the ranks of Switzerland's diplomatic corps.
    Tahun 1989, dia bergabung dengan jajaran korps diplomatik Swiss.
  • I am a Diplomatic Corps trainee.
    Saya Korps Diplomatik peserta pelatihan.
  • The French media and diplomatic corps viewed the result as a humiliation.
    Media Prancis dan korps diplomatik melihat hasil ini sebagai suatu penghinaan.
  • In the diplomatic corps.
    Dalam korps diplomatik .
  • It should not be confused with the RED cipher used by the diplomatic corps.
    Sebaiknya tidak dikacaukan dengan RED cipher yang digunakan oleh Korps Diplomatik.
  • He then joined the German diplomatic corps and worked in Santo Domingo and Ivory Coast.
    Kemudian ia bergabung dengan korps diplomatik Jerman dan bekerja di Santo Domingo dan Pantai Gading.
  • German friend in the diplomatic corps. I accompanied him to Dharamsala for meetings with His
    lewat seorang teman kami, orang Jerman, di korps diplomatik. Saya menemaninya ke Dharamsala untuk
  • In Berlin, Pacelli was Dean of the Diplomatic Corps and active in diplomatic and many social activities.
    Di Berlin, Pacelli adalah Pemimpin dari Korps Diplomatik dan aktif dalam kegiatan-kegiatan diplomatik dan sosial.
  • While under alias as a member of the Russian diplomatic corps, were you approached by any other agency for recruitment?
    Sementara di bawah alias sebagai anggota dari korps diplomatik Rusia , kau mendekati oleh instansi lain untuk perekrutan ?
  • This is achieved, of course, with the administrative support of the Indonesian Embassy in Mexico, making use of the facilities available to its diplomatic corps.
    Pengiriman gamelan ini dapat terlaksana berkat dukungan administratif Kedutaan Besar Indonesia di Meksiko, menggunakan fasilitas yang dimiliki oleh korps diplomatik tersebut.
  • In 1939, the city state was recognized by thirty-eight nations, with a diplomatic corps of thirteen full ambassadors and twenty-five ministers.
    Pada tahun 1939, negara kota yang diakui oleh tiga puluh delapan negara, dengan korps diplomatik dari tiga belas duta besar penuh dan dua puluh lima menteri.
  • On 18 December 1907, in the presence of his family, the diplomatic corps, numerous bishops and cardinals, and his friend Rampolla, he received the episcopal consecration from Pope Pius X himself.
    Pada 18 Desember 1907, di hadapan keluarganya, korps diplomatik, banyak uskup dan kardinal, dan temannya Rampolla, ia menerima konsekrasi episkopal dari Paus Pius X sendiri.
  • The president of the country has the right to pardon, to represent the North Korean state in the international arena, to appoint ambassadors, to accept the accreditation of a foreign diplomatic corps;
    Presiden negara memiliki hak untuk mengampuni, untuk mewakili negara Korea Utara di arena internasional, untuk menunjuk duta besar, untuk menerima akreditasi korps diplomatik asing;
  • Where, in accordance with the decision of the 1815 Congress of Vienna, the Nuncio was not only a member of the Diplomatic Corps but its dean, this arrangement continued to be accepted by the other ambassadors.
    Di mana, sesuai dengan keputusan Kongres Wina tahun 1815, Nuncio Apostolik bukan hanya anggota Korps Diplomatik melainkan dekannya, ketentuan ini tetap diterima oleh para duta besar lainnya.
  • Orsenigo was close to Achille Ratti, the Archbishop of Milan, and was appointed to the Vatican diplomatic corps when Ratti was elected Pope Pius XI, as nuncio to the Netherlands (1922–1925), Hungary (1925–1930), and Germany (1930–1945).
    Orsenigo dekat dengan Achille Ratti, Uskup Ahung Milan, dan dilantik pada korps diplomatik Vatikan ketika Ratti dilantik menjadi Paus Pius XI, sebagai nunsio untuk Belanda (1922–1925), Hongaria (1925–1930), dan Jerman (1930–1945).
  • On 18 and 19 October the buildings were torched by the British First Division on the orders of Lord Elgin as a reprisal against the emperor for the torture and deaths of twenty members of an Allied diplomatic party.
    Pada 18–19 Oktober 1860, bangunan-bangunan istana semuanya dibakar oleh Divisi Pertama Britania atas perintah Lord Elgin sebagai pembalasan terhadap kaisar untuk penyiksaan dan kematian dua puluh anggota korps diplomatik Sekutu.